Traductio Essays on Punning and Translation

Traductio Essays on Punning and Translation

AngličtinaMäkká väzbaTlač na objednávku
St Jerome Publishing
EAN: 9781900650069
Tlač na objednávku
Predpokladané dodanie vo štvrtok, 11. júla 2024
40,94 €
Bežná cena: 45,49 €
Zľava 10 %
ks
Chcete tento titul ešte dnes?
kníhkupectvo Megabooks Banská Bystrica
nie je dostupné
kníhkupectvo Megabooks Bratislava
nie je dostupné
kníhkupectvo Megabooks Košice
nie je dostupné

Podrobné informácie

Nothing like wordplay can make difference between languages look so uncompromising, can give such a sharp edge to the dilemma between forms and effects, can so blur the line between translation and adaptation, or can cast such harsh light on our illusion of complete semantic stability. In the pun the whole language system may resonate, and so may literary traditions and ideological discourses. It follows that the pun does not only put translators to the test, it also poses a challenge to the views and concepts of those who study translation.

This book brings together experts on translation and the pun, as well as researchers representing a variety of other relevant disciplines and schools of thought, ranging from theology to deconstruction and from contrastive linguistics to feminism. It can be read as a companion volume to Wordplay and Translation, a special issue of The Translator (Volume 2, Number 2, 1996), also edited by Dirk Delabastita

EAN 9781900650069
ISBN 1900650061
Typ produktu Mäkká väzba
Vydavateľ St Jerome Publishing
Dátum vydania 1. októbra 1997
Stránky 296
Jazyk English
Rozmery 234 x 156
Krajina United Kingdom
Čitatelia Professional & Scholarly
Editori Delabastita Dirk